Юлия Селезнева,
Санкт-Петербург
Ответственный редактор молодежной газеты "Пальма" г. Санкт-Петербурга. Студентка вуза. e-mail автора:yulia2@aport2000.ru
Прочитано 7938 раз. Голосов 2. Средняя оценка: 4.5
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Хороший стих, заставляет задуматься. Однако есть одна "зацепинка", ИМХО, - в строке 4 "толпа" как бы противопоставляется "народу" союзом "и". То есть, бежит толпа, ты за ней, и бежит народ. Я знаю, может показаться, что я придираюсь, но я - за непрестанное совершенствование! Стих и так очень хорош, но в простой похвале (мол, "Стих замечателен!") нету пользы стиху - есть польза только поэту! :)
С хр.л.и.ув.,
Богдан Мычка
Оля
2014-04-26 05:36:28
А мне стих понравился, в нём отражено отношение автора. Конечно, я понимаю, всё можно подвергнуть критике и достигнуть идеального слога, но можно при всём этом потерять самое драгоценное - простоту сердца, его открытость и искренность.
Поэзия : ПСАЛОМ 13 - Константин Косячков Есть такой перевод Писания, "Message" by Eugene Peterson. Это очень своеобразный перевод, который скорее ставит задачей передать дух Писания нежели сохранить точность буквы. Некоторые обзывают его парафразой, то есть достаточно вольной трактовкой Писания.
Здесь - мой, возможно, еще более отдаленный от Писания, но очень личный вариант "перевода с перевода".