Бондаренко Мария,
Украина
Доторкнутися серцем Ісуса...доторкнутися духом до Спаса.Як безмежна пізнання дорога,незбагненна і дивно-прекрасна... e-mail автора:riyana@meta.ua
Прочитано 2876 раз. Голосов 2. Средняя оценка: 5
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Мария, просто замечательно!!!! Благослови вас Господь!!! Комментарий автора: Ида,сестрёнка, спасибо. С любовью Мария.
Елена Богдан.
2010-02-26 05:56:41
Господь тихо-тихо постучался в мое сердце благодаря вам, спасибо. Волнующе... нежно и без пафоса. Да благословит вас Бог благословением Своим. Творите. Комментарий автора: Спасибо Еленушка,рада,что вам понравилось. А вся Слава нашему СОЗДАТЕЛЮ!!!
Романий
2013-01-08 19:31:37
Изумительно!
Лидия Гапонюк
2021-12-13 09:46:42
Слава Господу, что Он нас нашел! Аминь! Благословений!
Поэзия : Поэт и еврейский язык - zaharur На вышеприведённой фотографии изображена одна из страниц записной книжки Александра Сергеевича Пушкина, взятая из книги «Рукою Пушкина. Несобранные и неопубликованные тексты». — 1935г.
В источнике есть фото и другой странички:
http://pushkin.niv.ru/pushkin/documents/yazyki-perevody/yazyki-perevody-006.htm
Изображения датированы самим Пушкиным 16 марта 1832 г.
В библиотеке Пушкина была книга по еврейскому языку: Hurwitz Hyman «The Elements of the Hebrew Language». London. 1829
Это проливает некоторый свет на то, откуда «солнце русской поэзии» стремилось, по крайней мере, по временам, почерпнуть живительную влагу для своего творчества :)
А как иначе? Выходит, и Пушкин не был бы в полной мере Пушкиным без обращения к этим истокам? Понятно также, что это никто никогда не собирался «собирать и публиковать». Ведь, во-первых, это корни творчества, а не его плоды, а, во-вторых, далеко не всем было бы приятно видеть в сердце русского поэта тяготение к чему-то еврейскому. Зачем наводить тень на ясное солнце? Уж лучше говорить о его арапских корнях. Это, по крайней мере, не стыдно и не помешает ему остаться подлинно русским светилом.
А, с другой стороны, как говорится, из песни слов не выкинешь, и всё тайное когда-либо соделывается явным… :) Конечно, это ещё ничего не доказывает, ведь скажет кто-нибудь: он и на французском писал, и что теперь? И всё же, любопытная деталь... Впрочем, абсолютно не важно, была ли в Пушкине еврейская кровь, или же нет. Гораздо важнее то, что в его записной книжке были такие страницы!